Релиз! Релиз! Релиз!
Дата: 12.11.2013 13:41:00
Sgt_Kabukiman: Лётчики нашего аэродрома вспоминают события альфа- и бета-тестов,
выясняя, кто же из дружного коллектива World of Warplanes был
лучшим и каковы перспективы на будущее. В
столовой было шумно, играл небольшой оркестр — исполнялась мелодия
из «Серенады Солнечной долины». Зинаида Афанасьевна с элегическим
выражением лица танцевала с майором Штюльпнагелем. Остальные
зачарованно наблюдали за этой сценой. Музыка закончилась. Майор
отвел свою даму к столику и орлиным взором оглядел собравшихся. —
Ну как? — вопросил он. — К релизу все готовы? Младший лейтенант
Вася вскочил: — Так точно, товарищ майор! Штюльпнагель чуть
поморщился, грузно опустился на стул: — Что вы так кричите,
Василий? Вы же не в конюшне… Кстати, кое-где авиаторов брали прямо
из кавалеристов. Помню, были такие лихие гусары… — Да, — невпопад
уронил Франсуа Ларош, — прощайте, мои любимые «этажерки». Придется
качать вас заново. Майор повернулся в его сторону: — Что вы хотите
сказать? — Только то, что жалею о самолетиках, которые пропадут в
одночасье, — ответил французский летчик. — Мои бон ами с крыльями!
Мои тщательно облетанные «Бульдоги», мои любимые «Брюстеры», весь
мой парк бипланов! Я собирал их, я учился на них летать и
побеждать, я подбирал для них вооружение и смешные картинки на
фюзеляж… С каждой секундой он становился все более грустным.
Казалось, Франсуа вот-вот заплачет. — Да ладно вам жалеть о
каком-то «Бульдоге»! — заговорил с ним Герман Вольф. — Вот был у
меня Bf.109, прокачанный, хороший, могучий… Как мы с ним вместе
громили «Яков» и «Мустангов»! Настоящий мой боевой товарищ. Вася не
даст соврать. Правда, Вася? Вася очнулся от раздумий. Мысли его
блуждали где-то в области «Солнечной долины»: ему хотелось
потанцевать. В конце концов, релиз — это ведь праздник!
Все будет новое, порой неожиданное. Разработчики обещали кое-что
такое, о чем и в тридевятом царстве не слыхивали (Горыныч весь
изнамекался). — А? — Вася повернулся к Вольфу. — Да. На «Мессерах»
мы славно летали. Даже друг с другом сражались. Я считаю — отменный
самолет. Или вот ЛаГГ-3, например. — Летающий комод, — заметил
штаб-сержант Хопкинс и деликатно отправил в рот бутерброд с
ветчиной. Целиком. — Разгоняется и дивным образом впиливается в
землю. Бах! Бух! Море взрывов! Союзники по рации ругаются! — Ничего
не комод, — возразил Вася, придвигая к себе тарелку с бутербродами.
— На нем уметь нужно. А когда научишься, тогда все — держись враг.
— Оружие для «лосей», и сам по себе дерево, — стоял на своем
Хопкинс. — То ли дело моя любимая «Аэрокобра». Вот это, скажу я
вам, самолет! Летает божественно. — «Божественно»! — фыркнул Вася.
— Где ты таких слов набрался? Самолет как самолет. — Дорогой мой
товарищ младший лейтенант, — Хопкинс обнял Васю за плечи. Вася как
раз жевал бутерброд с сыром и продолжать дискуссию временно не мог.
— Самолет и должен быть, прости меня, просто самолетом. Чтобы летал
и хорошо уничтожал противников, а также наземные цели. Капитан
Хирата наблюдал за ними с отстраненным любопытством. Герман Вольф
обернулся к японцу: — Ну а вы что скажете, капитан? С каким
настроением ожидаете релиза? Капитан чуть наклонил голову. В его
темных глазах мелькнула легкая усмешка: — Это большое событие, —
сдержанно проговорил он. — Мы все испытываем сильное волнение. —
Нет, правда, — настаивал Вольф, — вам это как кажется —
положительным событием или, скорее, нервирующим? — Любое новшество
немного нервирует, — сказал капитан с невозмутимым видом. — Это
нормально. Лицо у него было каменное, как у индейца. — Вы как
считаете — лучше сохранить старые самолетики или получить новые и
начать все сначала? — не отставал вахмистр. Билл Хопкинс тоже с
интересом уставился на японца. Тот поразмыслил немного и сказал: —
С одной стороны, мне жаль расставаться с моим «Зеро». Он был очень
красив и прекрасно уничтожал цели. Я привязался к нему так, как
самурай привязан к своему оружию. — Вот видишь, — сказал Вася Биллу
Хопкинсу. — Чисто американская тяга ко всему новому свойственна
далеко не всем. Существуют летчики, которые предпочитают традицию.
Самолеты, уходящие своими корнями в глубину веков.
— Васька, ну вот что ты такое говоришь! — не выдержал Вольф. —
Прости меня, дружище, но что еще за «самолетики, уходящие корнями в
глубину веков»? Что за «корни» у авиации? И какая тут может быть
«глубина веков»? — Ну, хотя бы начало двадцатого… Сто лет уже
прошло… Спроси Лароша! — отбивался Вася. Он и сам понимал, что
хватил лишку. Зинаида Афанасьевна звонко смеялась, а фройляйн Шнапс
суровым тоном произнесла: — Может быть, я тоже испытываю
определенную ностальгию по моему первому самолету И-5. Но я не
устраиваю из-за этого бурную сцену. Все дружно замолчали и
уставились на фройляйн Шнапс. Она немного покраснела и продолжила,
чуть наклонив голову, как будто собиралась боднуть товарища
младшего лейтенанта: — Ну да, началось все с учебной программы,
которую я никак не могла одолеть. Тогда я просто перешла к
сражениям и вылетела на И-5. — А почему мы никогда об этом не
слышали? — поинтересовался бестактный Вася. — Потому что я об этом
никогда не рассказывала, — ответила фройляйн Шнапс. — Первый вылет
не забывается. Он был поразительным. Внизу расстилалась земля,
вперед вдруг появился вражеский самолет. И я ухитрилась его сбить!
Через минуту сбили меня. Но я до сих пор помню это ощущение первого
полета. — Мда, — выговорил Билл Хопкинс. — История короткая, но
какая-то очень душевная. — Жизненная, — поддакнул Вася. К счастью,
оркестр снова заиграл что-то лирическое из репертуара Гленна
Миллера, и Франсуа Ларош пригласил Брунгильду танцевать. Вася
проводил их глазами: — Вечно ты, Хопкинс, что-нибудь такое
брякнешь, что окружающим неудобно. Все знают, что фройляйн Шнапс
летает плохо. Но она любит летать и старается. Ее надо
подбадривать. Правильно я говорю, товарищ майор? Штюльпнагель как
раз накладывал себе в тарелку салат «оливье» — так называемый
«русский салат», приготовленный стряпухой в честь праздника. Он
замер с ложкой в руке.
— Разумеется, мы все должны служить поддержкой друг другу, — сказал
наконец Штюльпнагель и воткнул ложку в салат. — Я рад, Василий, что
вы начинаете мыслить как взрослый, зрелый человек. Пока майор важно
вкушал салат, капитан Хирата неожиданно снова вступил в разговор: —
По моим наблюдениям, господа, летчики разделились на две категории.
Одни жалеют о своих самолетах и о бонусах, которые потеряют, а
другие предвкушают новые бои, сражения, новые возможности, которые
получат. Ну и кроме того, интересно же начинать с начала! — А вы,
господин капитан, тоже из числа тех, кто любит начинать с начала? —
полюбопытствовал Вольф. Хирата грустно покачал головой: — Увы, нет.
Я действительно позволил себе слишком сильно привязаться к
некоторым самолетам из моего парка. Думаю, это ошибка. И тут вошел
Уилберфорс Гастингс. На нем красовался смокинг. — Фью! —
присвистнул Вася. — Гастингс, дружище, вы выглядите прямо как
буржуй. Цилиндра только не хватает. Гастингс приостановился: — Это
комплимент или наоборот? — Это бессвязные звуки, которые сегодня
весь вечер испускает товарищ младший лейтенант, — ответил Франсуа
Ларош. — Садитесь к нам, Гастингс. Вы действительно сногсшибательно
выглядите. — Просто переоделся к праздничному ужину, — пробормотал
англичанин, принимая приглашение французского летчика. — Говорили
же, что будут танцы и большой праздник. — Так и есть, — тихонько
заметила Зинаида Афанасьевна. — Я понимаю, леди и джентльмены, что
это прозвучит почти как «прощание Александра Македонского с
Буцефалом»… — начал Гастингс.
Вася весело перебил его: — Или прощание вещего Олега с роковым
конем!.. — …но я в последний раз вылетал на моем «Бофайтере», —
заключил англичанин. — Он мне так нравился! Он был такой
элегантный, так хорошо меня слушался! Все помолчали. — Что-то я не
помню вас сегодня в небе, — заметил майор Штюльпнагель. — С кем
вместе вы вылетали? — С Горынычем, — ответил Гастингс. — Я немного
припозднился. Горыныч же свободно парил в воздушном пространстве.
Вот мы с ним и решили сразиться напоследок. — Вы все так говорите —
«напоследок», как будто ожидается конец света, — пробурчал майор
Штюльпнагель. — А на самом деле все будет просто прекрасно. И когда
с двенадцатым ударом часов все золушки превратятся в тыквы… — Он
поперхнулся и потребовал горячего чаю. Гастингс поднял бровь. Как
англичанин он знал толк в чаепитиях и сильно сомневался в том,
чтобы чай подавали к «русскому салату». Впрочем, на вкус и цвет… —
Так вот, — выпив одним махом кружку раскаленного чая продолжал
«Карлссон», — когда все хрустальные башмачки обнулятся, наступит
совершенно новая жизнь. Кому-то придется подтверждать свои навыки.
Кто-то будет заново добывать себе технику. Да, вы расстаетесь с
любимыми пулеметами, которые достались вам, возможно, дорогой
ценой. Но что навсегда остается с вами — это ваш опыт, ваши навыки,
долгие часы сражений, которые доставили вам такое удовольствие. Ну
и еще с нами навсегда останется — не побоюсь этого слова — наша
дружба. В небесах разгорались яркие вспышки того, что можно
было бы принять за фейерверк: это Горыныч, пикируя на столовую с
небес, брызгал огнем и громко хохотал.
Читать сказку на портале.
Все будет новое, порой неожиданное. Разработчики обещали кое-что
такое, о чем и в тридевятом царстве не слыхивали (Горыныч весь
изнамекался). — А? — Вася повернулся к Вольфу. — Да. На «Мессерах»
мы славно летали. Даже друг с другом сражались. Я считаю — отменный
самолет. Или вот ЛаГГ-3, например. — Летающий комод, — заметил
штаб-сержант Хопкинс и деликатно отправил в рот бутерброд с
ветчиной. Целиком. — Разгоняется и дивным образом впиливается в
землю. Бах! Бух! Море взрывов! Союзники по рации ругаются! — Ничего
не комод, — возразил Вася, придвигая к себе тарелку с бутербродами.
— На нем уметь нужно. А когда научишься, тогда все — держись враг.
— Оружие для «лосей», и сам по себе дерево, — стоял на своем
Хопкинс. — То ли дело моя любимая «Аэрокобра». Вот это, скажу я
вам, самолет! Летает божественно. — «Божественно»! — фыркнул Вася.
— Где ты таких слов набрался? Самолет как самолет. — Дорогой мой
товарищ младший лейтенант, — Хопкинс обнял Васю за плечи. Вася как
раз жевал бутерброд с сыром и продолжать дискуссию временно не мог.
— Самолет и должен быть, прости меня, просто самолетом. Чтобы летал
и хорошо уничтожал противников, а также наземные цели. Капитан
Хирата наблюдал за ними с отстраненным любопытством. Герман Вольф
обернулся к японцу: — Ну а вы что скажете, капитан? С каким
настроением ожидаете релиза? Капитан чуть наклонил голову. В его
темных глазах мелькнула легкая усмешка: — Это большое событие, —
сдержанно проговорил он. — Мы все испытываем сильное волнение. —
Нет, правда, — настаивал Вольф, — вам это как кажется —
положительным событием или, скорее, нервирующим? — Любое новшество
немного нервирует, — сказал капитан с невозмутимым видом. — Это
нормально. Лицо у него было каменное, как у индейца. — Вы как
считаете — лучше сохранить старые самолетики или получить новые и
начать все сначала? — не отставал вахмистр. Билл Хопкинс тоже с
интересом уставился на японца. Тот поразмыслил немного и сказал: —
С одной стороны, мне жаль расставаться с моим «Зеро». Он был очень
красив и прекрасно уничтожал цели. Я привязался к нему так, как
самурай привязан к своему оружию. — Вот видишь, — сказал Вася Биллу
Хопкинсу. — Чисто американская тяга ко всему новому свойственна
далеко не всем. Существуют летчики, которые предпочитают традицию.
Самолеты, уходящие своими корнями в глубину веков.
— Васька, ну вот что ты такое говоришь! — не выдержал Вольф. —
Прости меня, дружище, но что еще за «самолетики, уходящие корнями в
глубину веков»? Что за «корни» у авиации? И какая тут может быть
«глубина веков»? — Ну, хотя бы начало двадцатого… Сто лет уже
прошло… Спроси Лароша! — отбивался Вася. Он и сам понимал, что
хватил лишку. Зинаида Афанасьевна звонко смеялась, а фройляйн Шнапс
суровым тоном произнесла: — Может быть, я тоже испытываю
определенную ностальгию по моему первому самолету И-5. Но я не
устраиваю из-за этого бурную сцену. Все дружно замолчали и
уставились на фройляйн Шнапс. Она немного покраснела и продолжила,
чуть наклонив голову, как будто собиралась боднуть товарища
младшего лейтенанта: — Ну да, началось все с учебной программы,
которую я никак не могла одолеть. Тогда я просто перешла к
сражениям и вылетела на И-5. — А почему мы никогда об этом не
слышали? — поинтересовался бестактный Вася. — Потому что я об этом
никогда не рассказывала, — ответила фройляйн Шнапс. — Первый вылет
не забывается. Он был поразительным. Внизу расстилалась земля,
вперед вдруг появился вражеский самолет. И я ухитрилась его сбить!
Через минуту сбили меня. Но я до сих пор помню это ощущение первого
полета. — Мда, — выговорил Билл Хопкинс. — История короткая, но
какая-то очень душевная. — Жизненная, — поддакнул Вася. К счастью,
оркестр снова заиграл что-то лирическое из репертуара Гленна
Миллера, и Франсуа Ларош пригласил Брунгильду танцевать. Вася
проводил их глазами: — Вечно ты, Хопкинс, что-нибудь такое
брякнешь, что окружающим неудобно. Все знают, что фройляйн Шнапс
летает плохо. Но она любит летать и старается. Ее надо
подбадривать. Правильно я говорю, товарищ майор? Штюльпнагель как
раз накладывал себе в тарелку салат «оливье» — так называемый
«русский салат», приготовленный стряпухой в честь праздника. Он
замер с ложкой в руке.
— Разумеется, мы все должны служить поддержкой друг другу, — сказал
наконец Штюльпнагель и воткнул ложку в салат. — Я рад, Василий, что
вы начинаете мыслить как взрослый, зрелый человек. Пока майор важно
вкушал салат, капитан Хирата неожиданно снова вступил в разговор: —
По моим наблюдениям, господа, летчики разделились на две категории.
Одни жалеют о своих самолетах и о бонусах, которые потеряют, а
другие предвкушают новые бои, сражения, новые возможности, которые
получат. Ну и кроме того, интересно же начинать с начала! — А вы,
господин капитан, тоже из числа тех, кто любит начинать с начала? —
полюбопытствовал Вольф. Хирата грустно покачал головой: — Увы, нет.
Я действительно позволил себе слишком сильно привязаться к
некоторым самолетам из моего парка. Думаю, это ошибка. И тут вошел
Уилберфорс Гастингс. На нем красовался смокинг. — Фью! —
присвистнул Вася. — Гастингс, дружище, вы выглядите прямо как
буржуй. Цилиндра только не хватает. Гастингс приостановился: — Это
комплимент или наоборот? — Это бессвязные звуки, которые сегодня
весь вечер испускает товарищ младший лейтенант, — ответил Франсуа
Ларош. — Садитесь к нам, Гастингс. Вы действительно сногсшибательно
выглядите. — Просто переоделся к праздничному ужину, — пробормотал
англичанин, принимая приглашение французского летчика. — Говорили
же, что будут танцы и большой праздник. — Так и есть, — тихонько
заметила Зинаида Афанасьевна. — Я понимаю, леди и джентльмены, что
это прозвучит почти как «прощание Александра Македонского с
Буцефалом»… — начал Гастингс.
Вася весело перебил его: — Или прощание вещего Олега с роковым
конем!.. — …но я в последний раз вылетал на моем «Бофайтере», —
заключил англичанин. — Он мне так нравился! Он был такой
элегантный, так хорошо меня слушался! Все помолчали. — Что-то я не
помню вас сегодня в небе, — заметил майор Штюльпнагель. — С кем
вместе вы вылетали? — С Горынычем, — ответил Гастингс. — Я немного
припозднился. Горыныч же свободно парил в воздушном пространстве.
Вот мы с ним и решили сразиться напоследок. — Вы все так говорите —
«напоследок», как будто ожидается конец света, — пробурчал майор
Штюльпнагель. — А на самом деле все будет просто прекрасно. И когда
с двенадцатым ударом часов все золушки превратятся в тыквы… — Он
поперхнулся и потребовал горячего чаю. Гастингс поднял бровь. Как
англичанин он знал толк в чаепитиях и сильно сомневался в том,
чтобы чай подавали к «русскому салату». Впрочем, на вкус и цвет… —
Так вот, — выпив одним махом кружку раскаленного чая продолжал
«Карлссон», — когда все хрустальные башмачки обнулятся, наступит
совершенно новая жизнь. Кому-то придется подтверждать свои навыки.
Кто-то будет заново добывать себе технику. Да, вы расстаетесь с
любимыми пулеметами, которые достались вам, возможно, дорогой
ценой. Но что навсегда остается с вами — это ваш опыт, ваши навыки,
долгие часы сражений, которые доставили вам такое удовольствие. Ну
и еще с нами навсегда останется — не побоюсь этого слова — наша
дружба. В небесах разгорались яркие вспышки того, что можно
было бы принять за фейерверк: это Горыныч, пикируя на столовую с
небес, брызгал огнем и громко хохотал.
Читать сказку на портале. Релиз! Релиз! Релиз!














