«Дети» Вилли Мессершмитта
Дата: 26.03.2014 17:25:55
Catus_domesticus: «Дети» Вилли Мессершмитта — немецкие «тяжи»: гроза европейского
неба эпохи Второй мировой. И гроза небес World of Warplanes.
Франсуа Ларош выглядел обеспокоенным. Белый шарф французского
летчика взметнулся от сильного порыва ветра — на ВПП опустился
И-16. Он обернулся. Из самолета браво выскочил вахмистр Вольф. —
Здравия желаю! — обратился он к Ларошу. — У вас краски часом не
найдется? Хочу нарисовать пару новых звездочек на фюзеляже. —
Накрошили врагов? — улыбнулся Ларош. — Так почему же звездочки? — А
что мне, по-вашему, рисовать? — удивился Герман Вольф. — Я же летал
на советском самолете. Звездочки — это логично. — Логично, —
согласился Ларош. — И кого вы ухитрились на такой машине насбивать?
— Не поверите — двух «немцев», — захохотал Герман Вольф. — Вот
такой парадокс. Понятно, что это были не самые сильные самолеты —
Ао.192 и Fw.57. Если бы их хорошенько поддерживали их же союзные
легкие истребители, тогда мне бы пришлось туго. Но, «к счастью»,
игра в команде у нас до сих пор не в большом почете, и эти двое
остались передо мной беззащитными. Вообще, думаю, есть что-то
порочное в том, чтобы эти самолеты — не быстрые, с малой скоростью
набора высоты, — изображали из себя штурмовиков на картах низких
уровней… Их может сбить даже «Бульдог»! Ну, если постарается. — У
меня складывается впечатление, что «немцы» — в принципе очень
неприятный враг, — заметил Ларош. Он кивнул на свой самолет.
«Спитфайр» Mk.I лежал с простреленным фюзеляжем и наполовину
оторванным крылом. — Встретил Bf.110B, и он меня разделал просто в
пух и прах. — Да, Bf.110B — серьезный противник для легкого
истребителя, от второго до шестого уровней, — не стал спорить
Герман Вольф. — Я бы тоже не хотел с ним схлестнуться один на один…
Две двадцатимиллиметровые пушки, четыре пулемета калибром 7,92.
Плюс надо учитывать, что он сравнительно легко набирает высоту и
выходит из пике с незначительной потерей скорости… — И что, управы
на него нет? — уныло протянул Франсуа Ларош. — Почему же нет? —
Вахмистр лукаво усмехнулся. — Управа найдется на кого угодно.
Собственно, и в реальных небесах дела обстояли так же. Практически
для каждого самолета, будь он хоть «ужас на крыльях ночи»,
находился адекватный противник… — Вольф оглянулся на И-16. — Мда,
смешно и горько думать, что реальные И-16 могли на что-то
надеяться, встречаясь с «детьми» Вилли Мессершмитта… Кстати, у нас
— я имею в виду, на сервере, — стоит помнить о том, что Bf.110B
уступает на высоте в маневренности «Бленхейму», а по вооружению
слабее, чем «Бофайтер». Даже с незначительными повреждениями
фюзеляжа и крыльев этот самолет теряет подъемную скорость, так что
полноценный «бум-зум» на нем затруднителен. А если его повредить,
то потом останется лишь пустить за ним в погоню легкие истребители
— и готово дело, «немец» сбит.
— По-вашему, вы смогли бы разделаться с ним на И-16? — Не то чтобы
разделаться, — протянул Вольф. — Недооценка врага — опасна. Но для
того, чтобы успешно противостоять Bf.110B на том же И-16,
достаточно просто не подниматься выше четырехсот метров и
внимательно отслеживать — когда «немец» пойдет в атаку. А тогда
увернуться от него — это, в общем, для опытного пилота не так и
сложно. — Есть же более мощные «Мессеры», — напомнил Франсуа. — Ну,
Bf.110С, — сказал Герман Вольф. — Оружие у него сильнее, чем у
Bf.110B. Однако на высоте этот самолет менее маневренный. — Зато
более быстрый, — заметил французский летчик. — Он запросто
отрывается от погони легких истребителей. И вообще на легком
истребителе уделать такой самолет труднее, чем Bf.110B. — Да я бы
вообще не рискнул преследовать такого монстра, как Bf.110С, — в
сердцах бросил Франсуа Ларош. — Одна только его сильная турель чего
стоит!.. — Ну так заходите ему не в хвост, а в бок, — посоветовал
Герман Вольф. — Раз уж вы взялись противодействовать Bf.110С на
легком истребителе… Да, и не увлекайтесь погоней с набором высоты.
Когда средний легкий истребитель теряет скорость, Bf.110С
только-только разгоняется как следует. Со всеми вытекающими для
вас, легкого истребителя, плачевными последствиями. — Когда я думаю
о немецких тяжелых высотниках, — признался Франсуа Ларош, — меня
порой охватывает ощущение безнадежности. Они такие сильные. И
разные. В них скрыта какая-то несокрушимая мощь. — И это ошибка —
так настраивать себя, — упрекнул его вахмистр Вольф. — Как говорит
товарищ младший лейтенант Вася, против лома нет приема, окромя
другого лома. Что бы это ни означало. — Это такой тактический
прием? — грустно улыбнулся Франсуа Ларош. — Ну вот что мне делать,
если я встречаю Bf.110Е? Это же чудовище. Высокие скорости, большая
скороподъемность, удвоенная огневая мощь. На высоте с ним может
состязаться разве что «Бофайтер». Даже более высокий по уровню
«Москито» — и тот гораздо слабее. — Франсуа, вас недаром называли
«парень с этажерки», — вздохнул Герман Вольф. — Вот не в обиду вам
будь сказано. Я слыхал, что многие летчики, начинавшие на бипланах,
с трудом воспринимают монопланы. Наверное, тут какое-то другое
мышление нужно, не знаю… Но у вас есть сколько угодно времени и
возможностей для тренировки! Учитесь, наблюдайте, делайте выводы.
Нельзя всю жизнь летать на «этажерках». — Так я и взял «Спитфайр»,
— указал Ларош. — И толку? — Герман Вольф раскраснелся. — Вы же
встретили Bf.110Е и испугались. Да? — Ну и что? — Ларош пожал
плечами и отвернулся с независимым видом. — Да ничего… Бояться не
зазорно. Наоборот, некоторая толика здорового страха только на
пользу делу. А вот теряться не стоит. Следует заманивать Bf.110Е
вниз, на высоту ниже километра. Лучше всего окружить его
тремя-четырьмя истребителями. Но если вы даже один, зато на
«Спитфайре» Mk.V, особенно в пушечном варианте, — у вас все шансы
его сбить. — Вот видите, а я был на первом «Спите», — вздохнул
Франсуа. — Вас это утешает? — Отчасти. — Французский летчик
засмеялся. — Вы правы, нужно как можно больше знать о противнике.
Опасаться его, но не теряться. И постараться работать в команде… А
что скажете о Bf.109Z? — Быстрый, жуткий с виду, хорошо
вооруженный, довольно маневренный, — начал перечислять вахмистр
Вольф. — «Z» — означает «Zwilling», близнец. Два фюзеляжа. И по
характеристикам силен. Однако слабое место есть и у него — он
плоховато бронирован. — И? — с надеждой спросил Ларош. — И даже
пулеметная версия «Спитфайра» может распилить его в один заход, —
заключил Герман Вольф. — Особенно если умело использовать
знаменитую маневренность этого прекрасного английского истребителя.
Конечно, «Цвиллинг», как уже говорилось, производит устрашающее
впечатление. При идеальных условиях он поистине смертоносен. — И
как выглядят, по-вашему, идеальные условия для Bf.109Z? —
поинтересовался французский пилот. — Ну, это высота приблизительно
в две тысячи метров. Летит такой «мессер» и по одному убивает всех
своих преследователей… Для этого он, собственно, и был задуман. Но
в жизни такое счастье встречается нечасто. — Кстати, о жизни, —
заговорил после паузы Франсуа Ларош. — Когда я задумываюсь о
творческой биографии Вилли Мессершмитта, я поражаюсь количеству
созданных им поистине убийственных машин. — И это при том, что в
ряде случаев репутация машин Мессершмитта была в какой-то мере выше
их реальных достоинств, — указал вахмистр Вольф. — Работу над
Bf.110 Вилли Мессершмитт начал еще в тридцать четвертом году. Сама
по себе идея стратегического двухдвигательного истребителя
выглядела революционно.
— Вообще программа перевооружения Люфтваффе имела вполне
революционный вид, — согласился Франсуа. — А новый самолет
предназначался для сопровождения бомбардировщиков, перехвата
самолетов противника, разведки, нанесения бомбовых и штурмовых
ударов по наземным войскам. В общем, всё сразу. Неудивительно, что
Геринг, увлекающаяся натура, буквально влюбился в грядущий
многоцелевой самолет и захотел его «сейчас-сейчас», так что сроки
для проектирования определил самые сжатые. В тридцать шестом
впервые взлетел прототип Bf.110, в тридцать седьмом окончательно
было решено, что именно детище Мессершмитта будет принято на
вооружение, и в тридцать восьмом началось формирование тяжелых
истребительных групп на Bf.110. — Помнится, велись какие-то
страшные подковерные интриги, связанные с этой затеей, — хмыкнул
Герман Вольф. — Где Геринг — там всегда подковерные интриги, уж
такой это был персонаж… — Видно было, что собеседник вахмистра не
на шутку был увлечен темой и о Геринге знал довольно много. —
Геринг называл этот самолет «разрушителем» и жаждал создать
эскадрильи тяжелых истребителей как можно скорее. А в Люфтваффе
было не так много летчиков — собственно, военно-воздушные силы
Германии возникли буквально вот-вот. И основную часть пилотов
составляли летчики-истребители. Их-то Геринг и заграбастал для
формирования совершенно других частей. — То есть, люди учились
летать на Bf.109, а их пересаживали на Bf.110? — уточнил Вольф. —
Именно. И несмотря на крики, что Геринг «снимает сливки» и крадет
их для себя, формирование новых частей тяжелых стратегических
истребителей продолжалось, — продолжал Франсуа. — И это при том,
что упорно поговаривали, что самолет неудачный, — сказал Герман
Вольф. — Вот что значит — репутация! Вообще я считаю, что Bf.110 —
самолет удачный, если уметь им пользоваться. До марта сорок пятого
их выпустили свыше шести тысяч. Кажется, боевой дебют «сто
десятого» состоялся в Испании? — Нет, — покачал головой Франсуа
Ларош, — к войне в Испании он опоздал. Впервые его увидели над
Польшей в тридцать девятом. Он использовался почти исключительно
для поддержки наземных сил во время восемнадцатидневной войны и
реального противодействия истребителей фактически не встретил. На
чем же поляки могли сражаться с этим монстром? На своих PZL-ах?
Силы были неравны… Впоследствии со «сто десятыми» познакомились
Дания, Норвегия, Голландия, Бельгия, Франция, Англия, Греция,
Югославия… И вот вам, кстати: в начале войны Bf.110 успешно
справлялся с истребителями противника. — До появления «Спитфайра»,
— вставил Герман Вольф. Ларош кивнул с покаянным видом: — Приму как
упрек. — Примите. Во время битвы за Англию выяснилось, что Bf.110
не может вести на равных маневренный бой с легким одномоторным
истребителем. Франсуа Ларош задумался: — Впервые, кажется, с
английскими самолетами «сто десятые» столкнулись в декабре тридцать
девятого. Тогда соединение из двадцати двух бомбардировщиков
«Веллингтон» атаковало корабельные стоянки в Вильгельмстхафене и
было перехвачено подразделением на Bf.109Е и Bf.110.
Бомбардировщики шли без эскорта, и им пришлось туго. Вторая
довольно легкая победа была одержала в апреле сорокового года во
время германского вторжения в Норвегию. Тогда против Bf.110 были
«Гладиаторы». Сами понимаете… — И кто же остановил победоносные
«сто десятые»? — прищурился Герман Вольф.
— «Харрикейны» и «Спитфайры». — Ларош вздохнул и рассмеялся. —
Тогда же, в сороковом, над Ла Маншем. Статистика потерь Bf.110
начала вызывать тревогу. Тем не менее к битве за Англию привлекли
именно этот самолет — в качестве истребителя-бомбардировщика. В
больших воздушных боях над Кентом и Сассексом этот самолет проявил
все присущие ему недостатки. — Это какие? — Вахмистр Вольф
ободряюще кивнул. — Перечисляйте, перечисляйте. Это помогает
справиться с неуверенностью. — На больших дальностях выявилось,
что, если требуется уклониться от боя, скорости самолету не
хватает, — заговорил Франсуа Ларош. — Вообще Bf.110 медлителен в
маневрах уклонения. Радиус виража большой, а большая площадь крыла
и хвостового оперения делает их отличной мишенью. Единственный
хвостовой пулемет не отвечал требованиям успешной обороны. Да, на
носу имелась грозная батарея, но если истребители атаковали «сто
десятый» сзади — а они это делали, — то… — Мечта о тяжелом
истребителе начала таять? — подхватил Герман Вольф. — Вы знаете это
не хуже меня. Стратегические истребители должны как бы «прорезать»
путь для бомбардировочных соединений. Буквально расшвыривать по
сторонам «Спитфайры» и «Харрикейны». Но этот номер, как говорится,
не прошел. Поэтому концепция поменялась, и «сто десятые»
начали применяться для ударов по наземным целям и в качестве
разведчика. А когда англичане начали свои знаменитые ночные
бомбовые налеты на промышленные районы Германии, «сто десятые»
перешли в ведомоство ПВО и использовались в качестве ночного
истребителя. — А в России? — не без хитрого умысла поинтересовался
Герман Вольф. — Не так часто, как в Европе. И в основном — в
качестве истребителей-бомбардировщиков. Если же Bf.110 приходилось
атаковать воздушные цели, то без фактора внезапности делать было
нечего: в маневренном бою «сто десятые» проигрывали даже устаревшим
истребителям. — И вот вам, опять же, пример в укоризну, мсье Ларош,
— заметил вахмистр Вольф, — известен случай — возможно,
легендарный, — когда летом сорок первого года советский летчик сбил
под Таганрогом Bf.110 на самолете И-15. Вдумайтесь в этот факт. —
Если только это факт, а не легенда, — заметил Ларош. — Да хоть бы и
легенда, она не на пустом месте зародилась… А уж когда появились
Яки и ЛаГГи — «сто десятые» с Восточного фронта практически ушли.
Вот так-то, — заключил Герман Вольф. — А на других фронтах? Там
этот самолет ведь по-прежнему действовал, не станете отрицать? —
Только там, где летчики «сто десятхы» не ожидали встретить
первоклассного истребительного противодействия: на Балканах, в
Финляндии, Северной Африке, Южной Европе… — перечислил вахмистр. —
Погодите, — остановил собеседника Франсуа. — Вот еще о каком
немецком монстре я хочу вас спросить — о Ме.410 Hornisse. — А что с
ним? — Герман Вольф хмыкнул. — Сильный самолет. Скорость еще
больше, чем у Bf.110, вооружение еще мощнее: две
тридцатимиллиметровые подвесные пушки, две двадцатимиллиметровые
пушки, два пулемета… Это сильное оружие первого удара. Но и у него
есть слабое место — скороподъемность небольшая. Выводы делайте
сами. Франсуа Ларош подумал немного и кивнул: — Выводы, я полагаю,
будут такие: на каждый, самый страшный самолет противника можно
найти контрмеру. Или, на крайний случай, попытаться удрать. — Вот
это по-нашему! — одобрил вахмистр Вольф. — Ну что, попробуем? — Что
вы имеете в виду? — Французский летчик пристально посмотрел на
своего собеседника. — Я возьму Bf.110B, а вы — ну хотя бы пятый
«Спитфайр». Готовы? — Готов! — кивнул Ларош. — В небо!
Читать сказку на портале.
Франсуа Ларош выглядел обеспокоенным. Белый шарф французского
летчика взметнулся от сильного порыва ветра — на ВПП опустился
И-16. Он обернулся. Из самолета браво выскочил вахмистр Вольф. —
Здравия желаю! — обратился он к Ларошу. — У вас краски часом не
найдется? Хочу нарисовать пару новых звездочек на фюзеляже. —
Накрошили врагов? — улыбнулся Ларош. — Так почему же звездочки? — А
что мне, по-вашему, рисовать? — удивился Герман Вольф. — Я же летал
на советском самолете. Звездочки — это логично. — Логично, —
согласился Ларош. — И кого вы ухитрились на такой машине насбивать?
— Не поверите — двух «немцев», — захохотал Герман Вольф. — Вот
такой парадокс. Понятно, что это были не самые сильные самолеты —
Ао.192 и Fw.57. Если бы их хорошенько поддерживали их же союзные
легкие истребители, тогда мне бы пришлось туго. Но, «к счастью»,
игра в команде у нас до сих пор не в большом почете, и эти двое
остались передо мной беззащитными. Вообще, думаю, есть что-то
порочное в том, чтобы эти самолеты — не быстрые, с малой скоростью
набора высоты, — изображали из себя штурмовиков на картах низких
уровней… Их может сбить даже «Бульдог»! Ну, если постарается. — У
меня складывается впечатление, что «немцы» — в принципе очень
неприятный враг, — заметил Ларош. Он кивнул на свой самолет.
«Спитфайр» Mk.I лежал с простреленным фюзеляжем и наполовину
оторванным крылом. — Встретил Bf.110B, и он меня разделал просто в
пух и прах. — Да, Bf.110B — серьезный противник для легкого
истребителя, от второго до шестого уровней, — не стал спорить
Герман Вольф. — Я бы тоже не хотел с ним схлестнуться один на один…
Две двадцатимиллиметровые пушки, четыре пулемета калибром 7,92.
Плюс надо учитывать, что он сравнительно легко набирает высоту и
выходит из пике с незначительной потерей скорости… — И что, управы
на него нет? — уныло протянул Франсуа Ларош. — Почему же нет? —
Вахмистр лукаво усмехнулся. — Управа найдется на кого угодно.
Собственно, и в реальных небесах дела обстояли так же. Практически
для каждого самолета, будь он хоть «ужас на крыльях ночи»,
находился адекватный противник… — Вольф оглянулся на И-16. — Мда,
смешно и горько думать, что реальные И-16 могли на что-то
надеяться, встречаясь с «детьми» Вилли Мессершмитта… Кстати, у нас
— я имею в виду, на сервере, — стоит помнить о том, что Bf.110B
уступает на высоте в маневренности «Бленхейму», а по вооружению
слабее, чем «Бофайтер». Даже с незначительными повреждениями
фюзеляжа и крыльев этот самолет теряет подъемную скорость, так что
полноценный «бум-зум» на нем затруднителен. А если его повредить,
то потом останется лишь пустить за ним в погоню легкие истребители
— и готово дело, «немец» сбит.
— По-вашему, вы смогли бы разделаться с ним на И-16? — Не то чтобы
разделаться, — протянул Вольф. — Недооценка врага — опасна. Но для
того, чтобы успешно противостоять Bf.110B на том же И-16,
достаточно просто не подниматься выше четырехсот метров и
внимательно отслеживать — когда «немец» пойдет в атаку. А тогда
увернуться от него — это, в общем, для опытного пилота не так и
сложно. — Есть же более мощные «Мессеры», — напомнил Франсуа. — Ну,
Bf.110С, — сказал Герман Вольф. — Оружие у него сильнее, чем у
Bf.110B. Однако на высоте этот самолет менее маневренный. — Зато
более быстрый, — заметил французский летчик. — Он запросто
отрывается от погони легких истребителей. И вообще на легком
истребителе уделать такой самолет труднее, чем Bf.110B. — Да я бы
вообще не рискнул преследовать такого монстра, как Bf.110С, — в
сердцах бросил Франсуа Ларош. — Одна только его сильная турель чего
стоит!.. — Ну так заходите ему не в хвост, а в бок, — посоветовал
Герман Вольф. — Раз уж вы взялись противодействовать Bf.110С на
легком истребителе… Да, и не увлекайтесь погоней с набором высоты.
Когда средний легкий истребитель теряет скорость, Bf.110С
только-только разгоняется как следует. Со всеми вытекающими для
вас, легкого истребителя, плачевными последствиями. — Когда я думаю
о немецких тяжелых высотниках, — признался Франсуа Ларош, — меня
порой охватывает ощущение безнадежности. Они такие сильные. И
разные. В них скрыта какая-то несокрушимая мощь. — И это ошибка —
так настраивать себя, — упрекнул его вахмистр Вольф. — Как говорит
товарищ младший лейтенант Вася, против лома нет приема, окромя
другого лома. Что бы это ни означало. — Это такой тактический
прием? — грустно улыбнулся Франсуа Ларош. — Ну вот что мне делать,
если я встречаю Bf.110Е? Это же чудовище. Высокие скорости, большая
скороподъемность, удвоенная огневая мощь. На высоте с ним может
состязаться разве что «Бофайтер». Даже более высокий по уровню
«Москито» — и тот гораздо слабее. — Франсуа, вас недаром называли
«парень с этажерки», — вздохнул Герман Вольф. — Вот не в обиду вам
будь сказано. Я слыхал, что многие летчики, начинавшие на бипланах,
с трудом воспринимают монопланы. Наверное, тут какое-то другое
мышление нужно, не знаю… Но у вас есть сколько угодно времени и
возможностей для тренировки! Учитесь, наблюдайте, делайте выводы.
Нельзя всю жизнь летать на «этажерках». — Так я и взял «Спитфайр»,
— указал Ларош. — И толку? — Герман Вольф раскраснелся. — Вы же
встретили Bf.110Е и испугались. Да? — Ну и что? — Ларош пожал
плечами и отвернулся с независимым видом. — Да ничего… Бояться не
зазорно. Наоборот, некоторая толика здорового страха только на
пользу делу. А вот теряться не стоит. Следует заманивать Bf.110Е
вниз, на высоту ниже километра. Лучше всего окружить его
тремя-четырьмя истребителями. Но если вы даже один, зато на
«Спитфайре» Mk.V, особенно в пушечном варианте, — у вас все шансы
его сбить. — Вот видите, а я был на первом «Спите», — вздохнул
Франсуа. — Вас это утешает? — Отчасти. — Французский летчик
засмеялся. — Вы правы, нужно как можно больше знать о противнике.
Опасаться его, но не теряться. И постараться работать в команде… А
что скажете о Bf.109Z? — Быстрый, жуткий с виду, хорошо
вооруженный, довольно маневренный, — начал перечислять вахмистр
Вольф. — «Z» — означает «Zwilling», близнец. Два фюзеляжа. И по
характеристикам силен. Однако слабое место есть и у него — он
плоховато бронирован. — И? — с надеждой спросил Ларош. — И даже
пулеметная версия «Спитфайра» может распилить его в один заход, —
заключил Герман Вольф. — Особенно если умело использовать
знаменитую маневренность этого прекрасного английского истребителя.
Конечно, «Цвиллинг», как уже говорилось, производит устрашающее
впечатление. При идеальных условиях он поистине смертоносен. — И
как выглядят, по-вашему, идеальные условия для Bf.109Z? —
поинтересовался французский пилот. — Ну, это высота приблизительно
в две тысячи метров. Летит такой «мессер» и по одному убивает всех
своих преследователей… Для этого он, собственно, и был задуман. Но
в жизни такое счастье встречается нечасто. — Кстати, о жизни, —
заговорил после паузы Франсуа Ларош. — Когда я задумываюсь о
творческой биографии Вилли Мессершмитта, я поражаюсь количеству
созданных им поистине убийственных машин. — И это при том, что в
ряде случаев репутация машин Мессершмитта была в какой-то мере выше
их реальных достоинств, — указал вахмистр Вольф. — Работу над
Bf.110 Вилли Мессершмитт начал еще в тридцать четвертом году. Сама
по себе идея стратегического двухдвигательного истребителя
выглядела революционно.
— Вообще программа перевооружения Люфтваффе имела вполне
революционный вид, — согласился Франсуа. — А новый самолет
предназначался для сопровождения бомбардировщиков, перехвата
самолетов противника, разведки, нанесения бомбовых и штурмовых
ударов по наземным войскам. В общем, всё сразу. Неудивительно, что
Геринг, увлекающаяся натура, буквально влюбился в грядущий
многоцелевой самолет и захотел его «сейчас-сейчас», так что сроки
для проектирования определил самые сжатые. В тридцать шестом
впервые взлетел прототип Bf.110, в тридцать седьмом окончательно
было решено, что именно детище Мессершмитта будет принято на
вооружение, и в тридцать восьмом началось формирование тяжелых
истребительных групп на Bf.110. — Помнится, велись какие-то
страшные подковерные интриги, связанные с этой затеей, — хмыкнул
Герман Вольф. — Где Геринг — там всегда подковерные интриги, уж
такой это был персонаж… — Видно было, что собеседник вахмистра не
на шутку был увлечен темой и о Геринге знал довольно много. —
Геринг называл этот самолет «разрушителем» и жаждал создать
эскадрильи тяжелых истребителей как можно скорее. А в Люфтваффе
было не так много летчиков — собственно, военно-воздушные силы
Германии возникли буквально вот-вот. И основную часть пилотов
составляли летчики-истребители. Их-то Геринг и заграбастал для
формирования совершенно других частей. — То есть, люди учились
летать на Bf.109, а их пересаживали на Bf.110? — уточнил Вольф. —
Именно. И несмотря на крики, что Геринг «снимает сливки» и крадет
их для себя, формирование новых частей тяжелых стратегических
истребителей продолжалось, — продолжал Франсуа. — И это при том,
что упорно поговаривали, что самолет неудачный, — сказал Герман
Вольф. — Вот что значит — репутация! Вообще я считаю, что Bf.110 —
самолет удачный, если уметь им пользоваться. До марта сорок пятого
их выпустили свыше шести тысяч. Кажется, боевой дебют «сто
десятого» состоялся в Испании? — Нет, — покачал головой Франсуа
Ларош, — к войне в Испании он опоздал. Впервые его увидели над
Польшей в тридцать девятом. Он использовался почти исключительно
для поддержки наземных сил во время восемнадцатидневной войны и
реального противодействия истребителей фактически не встретил. На
чем же поляки могли сражаться с этим монстром? На своих PZL-ах?
Силы были неравны… Впоследствии со «сто десятыми» познакомились
Дания, Норвегия, Голландия, Бельгия, Франция, Англия, Греция,
Югославия… И вот вам, кстати: в начале войны Bf.110 успешно
справлялся с истребителями противника. — До появления «Спитфайра»,
— вставил Герман Вольф. Ларош кивнул с покаянным видом: — Приму как
упрек. — Примите. Во время битвы за Англию выяснилось, что Bf.110
не может вести на равных маневренный бой с легким одномоторным
истребителем. Франсуа Ларош задумался: — Впервые, кажется, с
английскими самолетами «сто десятые» столкнулись в декабре тридцать
девятого. Тогда соединение из двадцати двух бомбардировщиков
«Веллингтон» атаковало корабельные стоянки в Вильгельмстхафене и
было перехвачено подразделением на Bf.109Е и Bf.110.
Бомбардировщики шли без эскорта, и им пришлось туго. Вторая
довольно легкая победа была одержала в апреле сорокового года во
время германского вторжения в Норвегию. Тогда против Bf.110 были
«Гладиаторы». Сами понимаете… — И кто же остановил победоносные
«сто десятые»? — прищурился Герман Вольф.
— «Харрикейны» и «Спитфайры». — Ларош вздохнул и рассмеялся. —
Тогда же, в сороковом, над Ла Маншем. Статистика потерь Bf.110
начала вызывать тревогу. Тем не менее к битве за Англию привлекли
именно этот самолет — в качестве истребителя-бомбардировщика. В
больших воздушных боях над Кентом и Сассексом этот самолет проявил
все присущие ему недостатки. — Это какие? — Вахмистр Вольф
ободряюще кивнул. — Перечисляйте, перечисляйте. Это помогает
справиться с неуверенностью. — На больших дальностях выявилось,
что, если требуется уклониться от боя, скорости самолету не
хватает, — заговорил Франсуа Ларош. — Вообще Bf.110 медлителен в
маневрах уклонения. Радиус виража большой, а большая площадь крыла
и хвостового оперения делает их отличной мишенью. Единственный
хвостовой пулемет не отвечал требованиям успешной обороны. Да, на
носу имелась грозная батарея, но если истребители атаковали «сто
десятый» сзади — а они это делали, — то… — Мечта о тяжелом
истребителе начала таять? — подхватил Герман Вольф. — Вы знаете это
не хуже меня. Стратегические истребители должны как бы «прорезать»
путь для бомбардировочных соединений. Буквально расшвыривать по
сторонам «Спитфайры» и «Харрикейны». Но этот номер, как говорится,
не прошел. Поэтому концепция поменялась, и «сто десятые»
начали применяться для ударов по наземным целям и в качестве
разведчика. А когда англичане начали свои знаменитые ночные
бомбовые налеты на промышленные районы Германии, «сто десятые»
перешли в ведомоство ПВО и использовались в качестве ночного
истребителя. — А в России? — не без хитрого умысла поинтересовался
Герман Вольф. — Не так часто, как в Европе. И в основном — в
качестве истребителей-бомбардировщиков. Если же Bf.110 приходилось
атаковать воздушные цели, то без фактора внезапности делать было
нечего: в маневренном бою «сто десятые» проигрывали даже устаревшим
истребителям. — И вот вам, опять же, пример в укоризну, мсье Ларош,
— заметил вахмистр Вольф, — известен случай — возможно,
легендарный, — когда летом сорок первого года советский летчик сбил
под Таганрогом Bf.110 на самолете И-15. Вдумайтесь в этот факт. —
Если только это факт, а не легенда, — заметил Ларош. — Да хоть бы и
легенда, она не на пустом месте зародилась… А уж когда появились
Яки и ЛаГГи — «сто десятые» с Восточного фронта практически ушли.
Вот так-то, — заключил Герман Вольф. — А на других фронтах? Там
этот самолет ведь по-прежнему действовал, не станете отрицать? —
Только там, где летчики «сто десятхы» не ожидали встретить
первоклассного истребительного противодействия: на Балканах, в
Финляндии, Северной Африке, Южной Европе… — перечислил вахмистр. —
Погодите, — остановил собеседника Франсуа. — Вот еще о каком
немецком монстре я хочу вас спросить — о Ме.410 Hornisse. — А что с
ним? — Герман Вольф хмыкнул. — Сильный самолет. Скорость еще
больше, чем у Bf.110, вооружение еще мощнее: две
тридцатимиллиметровые подвесные пушки, две двадцатимиллиметровые
пушки, два пулемета… Это сильное оружие первого удара. Но и у него
есть слабое место — скороподъемность небольшая. Выводы делайте
сами. Франсуа Ларош подумал немного и кивнул: — Выводы, я полагаю,
будут такие: на каждый, самый страшный самолет противника можно
найти контрмеру. Или, на крайний случай, попытаться удрать. — Вот
это по-нашему! — одобрил вахмистр Вольф. — Ну что, попробуем? — Что
вы имеете в виду? — Французский летчик пристально посмотрел на
своего собеседника. — Я возьму Bf.110B, а вы — ну хотя бы пятый
«Спитфайр». Готовы? — Готов! — кивнул Ларош. — В небо!
Читать сказку на портале.«Дети» Вилли Мессершмитта














