Наборы января: золото, премиум и резервы
Дата: 01.01.2018 12:03:47
is5777 (01 Янв 2018 - 12:52) писал: А сразу нельзя было написать "На постоянной основе" ? Зачем в
русскоязычном секторе использовать западный термин, если в нем
нет необходимости? Если изначальное "На постоянной основе" всем
понятно? Зачем русскому (я из Беларуси, но мыслю не по западному)
слышать в своем регионе слово "перманентный" и переводить про себя
"на постоянной основе"? Я бы понял логику, если бы находился в
какой-либо западноевропейской стране или в Штатах: я нахожусь у них
и ихние названия, предназначенные для них на их же территории,
вынужден для себя переводить. Но!!! Я ведь не у них. И
русскоязычные игроки не к ним на сайт зашли. Зачем городить огород?
Corspe: Заимствования иностранных слов - один
из способов развития русского языка. Я не буду вам читать
тут лекции о лингвистике. Но не стоит так реагировать на одно слово
в тексте. Если вам не понятно значение данного слова, то это
не значит, что оно является непонятным абсолютно всем. Вы
всегда можете спросить или поискать информацию в интернете. Я
передам информацию о вашей реакции на данное
слово ответственным сотрудникам. Это поможет нам стать
лучше. Спасибо за критику.
Наборы января: золото, премиум и резервы