Game Client Translation
Дата: 25.03.2011 15:13:39

There are also many wordings that make me doubt that those who translated this are native Swedish-speakers. In short it sounds strange to a native Swedish-speaker. Do we have permission to change those wordings into proper Swedish, or do you really just want us to proof-read?
Overlord: 1. Better leave them as they are now.
2. Of course make any necessary corrections. Just use another font colour for them.
2. Of course make any necessary corrections. Just use another font colour for them.
