Дата: 15.01.2015 22:26:09
TankZ3, on 15 January 2015 - 07:50 PM, said: je tu někde topic kde se hlásí chyby v překladu ? viz mise arty-7
kde v češtině je zničte nepřátelské dělostřelectvo ale přitom po
zničení nepřítelského dělostřelectva se nic nestane a mise se splní
jen když se zničí TD další mise je arty-8 kde se v CZ verzi píše
poškoďtě tank pro team neviditelný (neni spotlý

a když střelim nespotlí tank tak se zase nic neděje. v
EN verzi tam je prý něco o poškození heavy tanků za 1000 DMG
Ketankis: U arty 7 se ale píše "zničte nepřátelský stíhač tanků"... a
u arty 8 se píše "způsobte minimálně 1000HP poškození
nepřátelským těžkým tankům".... překlad je dobře