Реклама | Adv
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
Сообщения форума
Реклама | Adv

¡Ya está disponible la actualización 9.20!

Дата: 30.08.2017 17:10:35
View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said: Bueno, al menos, las notas del parche esta vez vienen en castellano, aunque traigan "perlas" dignas del google translator o errores más o menos evidentes, eso, sin contar ausencia de tildes o pequeños errores uniendo palabras (se entiende que por las prisas un "dela" en lugar de "de la" nos puede pasar a todos)

CurlyJohnny:   ​Hola Maqqabi,    Nuestros compañeros de contenido son humanos y por supuesto a veces se pueden equivocar y hacer alguna incorrección, como a mí o a cualquiera podría sucederle. Sin embargo, creo que en este caso estas exagerando un poco. He leído el artículo y para nada da la sensación de este haya sido traducido con Google Translator. Hay un par de pequeños errores (uniendo palabras o ausiencia de ellas; o el momento platones) que ya he notificado, pero en líneas generales se ha traducido bien el texto y hay mucho esfuerzo detrás del artículo. No obstante, donde sí es cierto que hay más errores es en las notas del parche. Os pido disculpas por ello y a continuación paso a revisarlo todo citando punto a punto tu texto, Maqqabi:  

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said:   Las batallas libradas en el modo de Batalla aleatoria no se cuentan en la hoja de servicio del jugador y no influyen en las estadísticas del modo Batallas aleatorias Supongo que aquí nos estamos refiriendo a las batallas épicas, claro...    

CurlyJohnny:   ​Esto se trata de un error como señalas. Gracias por notificárnoslo. En breve se modificará el artículo refiriéndose ahí a "Batallas épicas".  

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said:   El jugador puede completar misiones, misiones personales y conseguir todos los logros disponibles en el modo Batallas aleatorias. Se ha eliminado la posibilidad de ganar marcas de excelencia en este tipo de batalla. ¡Para la cinta! ¿Lo subrayado no incluye las marcas de excelencia? ¿Es un error o es un vacile? ¿Por qué no puedo conseguir las marcas de excelencia en una batalla épica? ¿Acaso no es más justa una batalla entre dieces que sacar daño medio (la base de la marca de excelencia) con un IS-7 apaleando a siete pobrecitos tier VIII? ¿En qué diablos se basa la discriminación, si es que existe tal? ¿En que hay más carros enemigos a los que dañar?... Sí, los mismos que pueden dejarte a cero en un ¡Jesús! si te hacen focus. No lo comprendo, la verdad... "Quo usque..."

CurlyJohnny: ​ Esta información es correcta. Las marcas de excelencia es la excepción que confirma la regla. No se permite que se puedan conseguir marcas de excelencia porque sería mucho más fácil conseguirlas en este nuevo modo de juego y querimos seguir preservando el reto que supone para el jugador sacárselas.  

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said: MAUS   Se ha cambiado la duración de 3.200 a 3.000 PV. Duración.... pobrecito... ya no es Duracel. No es por ser tiquismiquis, pero "Se ha modificado la cantidad de puntos de vida" habría quedado un poco mejor que la duración... 

CurlyJohnny:   Todas las partes en las que pone "duración" en lugar de "puntos de vida" serán corregidas próximamente. Gracias por señalarnos el error. :great: 

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said: Se ha añadido el cañón 152 mm BL-10 Qué cachondo... ¿pues no lleva mil años con este cañón?¿No será más bien que se retira?

CurlyJohnny:   ​Efectivamente, el cañón se le ha retirado. Igual que los errores mencionados antes, este fallo será revisado con la mayor presteza posible.   

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said: FRANCIA (me desovo con esto)   BC 25 T AP (el de tier IX) Se ha cambiado la capacidad de munición del cañón 100 mm SA47 de 30 a 32 proyectiles. Porque como todo el mundo sabe, el múltiplo de seis no es treinta... sino treinta y dos. Un gallifante para el/la traductor/a... son 42 los proyectiles que puedes cargar ahora.  

CurlyJohnny:   ​Los dos Bat.-Châtillon tienen la misma errata. Su munición pasa a 42 proyectiles como indicas. Lo mismo que antes, esta información en breve será actualizada para evitar mayores confusiones.   

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said: URSS (varios)   Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 100 mm D-10T-K para la torreta T-54 first prototype de 2,4 a 2,2 s Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 100 mm LB-1 de 2,2 a 2 s Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 122 mm D-25-44 para la torreta Т-44-100 de 3,4 a 3,2 s. Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 100 mm D-10T2S para la torreta T-54 mod. 1946 de 2,3 a 2,5 s. Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 100 mm D-54 para la torreta T-54 mod. 1949 de 2,9 a 2 s. Se ha cambiado el tiempo de apuntamiento del cañón 130 mm S-70 para la torreta IS-7 de 3,1 a 2,9 s. Por favor que alguien se lo apunte.... apuntado quizá suene menos a concejal de obras con resfriado, tiempo de cierre de retícula es más largo, pero más preciso... 

CurlyJohnny:   ​Apuntamiento es correcto según la RAE, así que no es incorrecto escribirlo así, aunque te suene mal. :P 

View PostMaqqabi, on 30 August 2017 - 08:58 AM, said:   Cuando un vehículo es destruido al volcar una vez han pasado 30 segundos desde que fue volcado, el jugador que ha volcado el vehículo no recibe créditos por la destrucción del vehículo. Confuso hasta el límite de tener que leerlo dos veces (o tres)  Veamos.... Cuando haces volcar a un vehículo enemigo y pasan más de 30 segundos desde que lo haces volcar hasta que hace ¡Pum!, no recibirás créditos por la destrucción del cacharrito enemigo. ¿Os habéis enterado? Si no, que os lo explique SerB en ruso...    El ocultamiento de un vehículo con un camuflaje exclusivo se muestra sin la bonificación por camuflaje en el garaje; sin embargo, en realidad el efecto del camuflaje está activo. Bueno... a ver... casi me rindo con esto. "Las estadísticas de ocultamiento en un vehículo con camuflaje exclusivo (pongamos por ejemplo el "Primo Victoria") se muestran en el garaje sin el bono que da ese camuflaje exclusivo, aunque en batalla el porcentaje que da ese camuflaje estará activo.    La oficina de reclutamiento del reclutador no muestra los reclutas y reservistas que invitó, si la cuenta del reclutador se restaura a un estado precedente al momento en el que los reclutas aceptaron la invitación El cielo está reclutado, quién lo desreclutará... el reclutador que lo desreclute, una invitación te enviará (por ser reclutable, claro)   La cámara puede cambiar súbitamente de posición en la vista de trayectoria cuando el jugador mueve rápidamente el cursor alrededor del vehículo. Cuando crees que me ves, cruzo la pared... ¿Esto es en batalla, en el garaje, en el Smellyriver Tank Inspector? ¿Se ha corregido esto, es una cosa pendiente?   El orden de los eventos para el daño recibido se mezcla a veces en el registro de daños. Sí, algo así estaba ya contemplado en la primera parte de la parte contratante.   

CurlyJohnny: ​ Sobre estas frases: en su mayoría están bien escritas, aunque reconozco que muchas pueden ser confusas al leerlas. Lo indicaremos a nuestros compañeros de contenido para que se intente poner más atención en esos detalles en próximas traducciones.  

View PostIron_norI, on 30 August 2017 - 11:36 AM, said:   "A partir del lanzamiento de esta actualización, podréis obtener la nueva divisa en Batallas aleatorias si participáis en un combate de nivel X."   Derrota: Bonos 0 ¿Porque es derrota? ¿Porque hay que sacar más de 2k de XP? ¿Porque los miercoles no toca? ¿Porque no hay luna llena? No se sabe, como todo en WG.   Victoria: Bonos... ni aparece la etiqueta.   De verdad que sois para daros un premio.  

CurlyJohnny:   ​Hola Iron,    Esta frase del portal es correcta:    "A partir del lanzamiento de esta actualización, podréis obtener la nueva divisa en Batallas aleatorias si participáis en un combate de nivel X."   Lo que sucede es que en todos las versiones de este artículo (que han sido traducidas del inglés) falta cierta información adicional sobre esto. No es un error de traducción, sino de (omisión en la) edición (redacción del artículo original, si quieres). Paso a explicar la información que falta a continuación:    Básicamente, hay 2 condiciones importantes para que puedas recibir bonos: La batalla aleatoria debe ser de tier X (TODOS los vehículos; si hay algún tier IX u VIII no recibirás bonos) Tienes que conseguir como mínimo 400 XP base en esa batalla (sin contar NINGÚN potenciador)   Sabemos que en general la redacción de las notas del parche, partiendo de su versión original en inglés, no es perfecta, pero os pido paciencia y comprensión. Vamos a seguir mejorando la calidad de este tipo de textos y esperamos reducir este tipo de errores y erratas en el futuro.    Saludos.

Реклама | Adv