Конкурс «Мой домашний танк». Итоги
Дата: 26.02.2013 13:02:25
GIMATAGEN (26 Фев 2013 - 13:58) писал: Действительно,можно говорить про трудности перевода,когда нет
других аргументов.Ответы из серии "сам дурак" у нас очень
популярны.А азы художественной грамотности известны даже
ученикам художественной школы ,а не только
"высококвалифицированному жюри"( я полагаю,оно сплошь состоит из
людей с высшим художественным образованием в области
декоративно-прикладного искусства, т.к. только в этом случае не
оспаривается высокая квалификация).А если я участвую в
математическом конкурсе и жюри будет утверждать,что дважды
два-пять,то это тоже трудности перевода?А ситуация аналогичная!!!
Knopka: Понимаете, суть в том, что большинство подобных недовольств
вызывано только одним критерием - обидой, что конкретно Ваша работа
не заняла подарочного места.
Здесь следует с другой стороны подходить к вопросу. Вы сделали работу, Вы участвовали, Вам есть, чем похвастаться перед друзьями, да и еще раз это доказывает, что волевые решения Вы принимать умеете. Используйте эти волевые решения для того, чтобы участвовать и в других конкурсах, а не нивелировать качественную значимость чужих работ. Направляйте свою силу в позитивное русло =-)
Здесь следует с другой стороны подходить к вопросу. Вы сделали работу, Вы участвовали, Вам есть, чем похвастаться перед друзьями, да и еще раз это доказывает, что волевые решения Вы принимать умеете. Используйте эти волевые решения для того, чтобы участвовать и в других конкурсах, а не нивелировать качественную значимость чужих работ. Направляйте свою силу в позитивное русло =-)
Конкурс «Мой домашний танк». Итоги