Реклама | Adv
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
  • Rotator
Сообщения форума
Реклама | Adv

Leichttraktor (Rheinmetall)

Дата: 23.01.2013 12:12:06
Просмотр сообщенияSandmann (23 Янв 2013 - 13:07) писал: Я это читал. Но что-то странно.

CryKitten: Ну правильно, Йентцу грех не указать на его ошибки  :Smile-izmena: . "Pair" - "сдвоенные", если по-русски.
Йентц доносит до читателя одну простую идею - дополнительные катки были введены не столько для увеличения площади опоры, сколько для улучшения проходимости машины. И с этой точки зрения, если подвеска описывается "в двух словах", легко могут быть убраны из описания.
"а по описанию один, ещё раз, закреплён жёстко" - это неверный перевод в данном контексте. Фразу "An additional fixed road wheel" нельзя переводить в отрыве от чертежа и без понимания кинематической схемы. "Fixed" в данном случае - "с ограниченной подвижностью".

Просмотр сообщенияSandmann (23 Янв 2013 - 13:07) писал: Впрочем, я теперь нашёл, где бы подвеска с блокированными четырьмя катками описывалась так же, как у вас - специально искал.

CryKitten: Я указывал, откуда взял часть текста ("Авиаармор"). У Вас есть первоисточник этой статьи? Я предполагаю, что это что-то вроде "Коллекции МК" или монографии по первым танкам.

Реклама | Adv